Как нас найти?
191167, Россия, Санкт-Петербург, набережная Обводного канала, 17
График работы:
Понедельник — суббота: 9:00 – 17:00.
Воскресенье — выходной.

1 пара: 09:00 – 10:30; 2 пара: 10:40 – 12:10; 3 пара: 12:40 – 14:10
Телефон:
Главная \ Учебная работа \ Выписка из РПД «Иностранный язык» (бакалавриат, 1 курс)

Учебная работа

« Назад

Выписка из РПД «Иностранный язык» (бакалавриат, 1 курс)  01.09.2021 00:00

(направление: 48.03.01 Теология. Профиль: "Православная практическая теология". Квалификация: академический бакалавр)

 

Цели освоения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются повышение исходного уровня владения иностранным языком (современным английским), достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции, понимаемой как способность и готовность осуществлять иноязычное повседневно-бытовое и профессиональное опосредованное и непосредственное общение с носителями языка, в заданных программой пределах для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Для достижения поставленных целей предполагается выполнение следующих задач:

  • формирование знаний, развитие навыков и умений во всех видах речевой деятельности: чтение и понимание, аудирование, говорение, перевод, письмо;
  • формирование представлений и знаний о культуре страны изучаемого иностранного языка и развитие навыков и умений использование полученных представлений и знаний в непосредственном и опосредованном иноязычном общении;
  • формирование у обучающихся навыков письменного и устного перевода текстов на бытовые темы и научно- популярных богословских текстов с английского на русский, и учебных текстов с русского на английский язык;
  • обучение основам лексико-грамматического анализа, необходимым для дальнейшего развития навыков анализа текстов с точки зрения лексики и стилистики на последующих курсах;
  • формирование профессиональной компетентности обучающихся средствами иностранного языка путем извлечения профессионально-ориентированной информации из иноязычных источников;
  • формирование навыков и умений, развитие способности к самостоятельной деятельности по изучению иностранного языка.

Изучение иностранного языка призвано также обеспечить расширение кругозора и повышение общей культуры обучающихся; воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

 

Требования к предварительной подготовке обучающегося:

Поступающий должен показать знания и умения по иностранному языку, соответствующие программам для профессионального образования и среднего (полного) общего образования на основе соответствующих ФГОСов. Это относится к пониманию звучащей речи, говорению в монологической и диалогической формах, чтению и пониманию письменных текстов. В соответствии с ФГОСом среднего общего образования (приказ Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413) выпускник средней школы (с подготовкой по иностранному языку по базовому или углубленному уровню) в результате изучения иностранного языка на базовом и углубленном (профильном) уровнях поступающий должен:

на базовом уровне

Знать/понимать:

  • значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
  • значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видо-временные, неличные и неопределенно -личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);
  • страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;

Уметь:

в области говорения:

  • вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
  • рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики;
  • представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;

 

в области аудирования:

 

  • относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;

в области чтения:

  • читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое /просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;

 

в области письменной речи:

  • писать личное письмо, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;
  • использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.

 

            на углубленном уровне

Знать/понимать:

  • значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
  • языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках новых тем, в том числе профильно-ориентированных;
  • новые значения изученных глагольных форм (видовременных, неличных), средств и способов выражения модальности, условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;
  • лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения, с учетом выбранного профиля.

 

Уметь:

в области говорения:

  • вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями / суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
  • рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных / прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранного профиля;
  • создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран / страны изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;

 

в области аудирования:

  • понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;
  • понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, связанные с личными интересами или с выбранным профилем, выборочно извлекать из них необходимую информацию;
  • оценивать важность / новизну информации, определять свое отношение к ней;
  • читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, а также несложные специальные тексты, связанные с тематикой выбранного профиля), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое / поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;

 

в области письменной речи:

  • описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;
  • заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране / странах изучаемого языка;
  • составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности.

 

Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:

Курсовые работы по модулю "Пастырское богословие и литургика"

Курсовые работы по модулю "Модуль "Библеистика""

Курсовые работы по модулю "Модуль "История Христианской Церкви""

 

КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ,

 ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

ОК-5: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия

 

Знать:

  • законы в области фонетики и грамматики, а также умения и навыки всех видов речевой деятельности, в частности:
  • иметь представление о фонетической, лексической и грамматической системе английского языка;
  • о культуре и традициях стран, в которых говорят на английском языке;
  • о правилах речевого этикета;
  • о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и т.д.);
  • знать нормы литературного языка.
  • иметь представление о компонентах культуры речи и способах её постоянного совершенствования;
  • логику построения публичной речи, этапов дискуссии, имеющих теологическое содержание.
  • значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний), связанных с тематикой обучения английскому в вузе, основные способы словообразования, особенности структуры простых и сложных предложений;
  • общие и специфические элементы английского в объёме ситуаций общения, предусмотренных настоящей программой.

 

Уметь:

  • использовать общеупотребительную и специальную лексику, совершенствовать навыки владения иностранным языком в различных ситуациях общения (в бытовой, профессиональной, официально-деловой);
  • читать и понимать (со словарем, без словаря) оригинальный текст на английском языке;
  • уметь выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике, устно излагать краткое содержание и основные мысли текста;
  • понимать монологическую и диалогическую речь;
  • использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;
  • отрабатывать умения ведения деловой беседы на основе конкретной ситуации;
  • пользоваться широким словарным запасом, достаточным как для деловых поездок, так и для активного участия в конференциях, подготовки докладов и выступлений на языке;
  • работать со словарями;
  • читать, писать и переводить аутентичные тексты;
  • ориентироваться в ситуациях профессионального общения;
  • анализировать и оценивать степень эффективности общения;
  • определять причины коммуникативных неудач;
  • расширить лексический запас в области общенаучной лексики;
  • соблюдать в повседневном общении нормы речевого этикета и невербальной коммуникации;
  • строить монологи, диалоги на изучаемом языке;
  • применять законы логики речи при решении религиозных задач;
  • применять основные группы аргументов при построении письменной и устной речи;
  • использовать материал политических, публицистических, прагматических, справочно-информационных текстов при составлении содержания выступлений, сообщений, проповедей;
  • начать, вести (поддерживать) и заканчивать диалог на изучаемом языке в стандартных ситуациях общения, опираясь на бытовую тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
  • рассказывать о себе, о своих планах и т.д. на английском языке;
  • составить на английском языке социокультурный портрет своей страны, города, населенного пункта;
  • обмениваться устной информацией на английском языке в ситуациях повседневного и делового общения.

 

Владеть:

  • cпособностью к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия ;
  • речевыми формулами, позволяющими более успешно осуществлять общение на английском языке;
  • навыками продуцирования связных, правильно построенных монологических текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения;
  • навыками свободного участия в диалогических ситуациях общения, установление речевого контакта, обмена информацией с другими членами языкового коллектива;
  • навыками владения как непосредственной формой общения (говорение, слушание), так и чтением, письмом в пределах, обозначенных в программе для каждого конкретного этапа обучения;
  • навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке;
  • навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по теологическим проблемам;
  • навыками перевода с английского языка на русский текстов повседневной тематики;
  • навыками самостоятельного грамматического анализа англоязычного текста;
  • навыками правильного употребления грамматических явлений в устной и письменной речи; навыками работы со словарем;
  • навыками языковой коммуникации в научной сфере, в сфере официально-деловых отношений;
  • навыками публичного выступления, а также навыками ведения дискуссии и полемики;
  • приемами и навыками толерантного общения в полиэтнической и поликультурной среде.

 

ОК-6: способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия

Знать:

  • межкультурные особенности коммуникации и правила толерантного поведения в в коллективе;
  • приемы и правила иноязычной коммуникации при работе в профессиональных коллективах;
  • систему особенностей, различий и правил поведения для эффективной работы в иноязычном коллективе с социальными, этническими, конфессиональными и другими различиями.

Уметь:

  • применять в ситуациях межкультурного общения систему особенностей, различий и правил поведения для эффективной работы в иноязычном коллективе с социальными, этническими, конфессиональными и другими различиями.
  • применять приемы и правила иноязычной коммуникации при работе в профессиональных коллективах;
  • применять знания о системе особенностей, различий и правил поведения для эффективной работы в иноязычном коллективе с социальными, этническими, конфессиональными и другими различиями.

 

Владеть:

  • системой межкультурных особенностей коммуникации и правилами толерантного поведения;
  • приемами и правилами иноязычной коммуникации при работе в профессиональных коллективах.
  • знаниями о системе особенностей, различий и правил поведения для эффективной работы в иноязычном коллективе с социальными, этническими, конфессиональными и другими различиями.

 

ОК-7: способность к самоорганизации и самообразованию

 

Знать:

  • правила СРС и самомотивации;
  • в общем основные виды речевой деятельности (в устной и письменной форме), необходимые для теоретической и практической деятельности теолога;
  • этапы профессионального становления личности;
  • этапы, механизмы и трудности социальной адаптации;
  • все основные виды речевой деятельности (в устной и письменной форме), используемые в теоретической и практической деятельности теолога;
  • основы теории о структуре самосознания, его роли в жизнедеятельности личности;
  • виды самооценки, уровни притязаний, их влияния на результат образовательной, профессиональной деятельности;
  • в полном объеме все виды речевой деятельности (в устной и письменной форме) в теоретической и практической деятельности теолога, используемые в теоретической и практической деятельности теолога.

Уметь:

  • применять правила СРС и самомотивации при работе с языковыми первоисточниками, словарными и другой справочными источниками, включая Интернет-ресурсы;
  • самостоятельно оценивать роль новых знаний, навыков и компетенций в образовательной, профессиональной деятельности;
  • самостоятельно оценивать необходимость и возможность социальной, профессиональной адаптации, мобильности в современном обществе;
  • планировать и осуществлять свою деятельность с учетом результатов анализа, оценивать и прогнозировать последствия своей социальной и профессиональной деятельности.

Владеть:

  • умениями и навыками применять правила СРС и самомотивации при работе с языковыми первоисточниками, словарными и другими справочными источниками, включая Интернет-ресурсы,
  • навыками иноязычной коммуникации в академической среде;
  • навыками планирования, организации и контроля профессиональной деятельности в иноязычной сфере коммуникации;
  • навыками анализа и осознанного выбора необходимых иноязычных ресурсов.

 

ОПК-3: способность использовать знания в области социально-гуманитарных наук для освоения профильных теологических дисциплин

Знать:

  • потребности теологических дисциплин в ракурсе иноязычной коммуникации;
  • роль и возможности языковой коммуникации в области теологией в связи с проблемами гуманитарных и социальных наук в жизни современного общества;
  • правила и приемы использования иноязычной коммуникации в области профессионального общения в связи с проблемами развития гуманитарных и социальных наук в межкультурном мировом сообществе.

Уметь:

  • применять лингво-коммуникативные навыки и умения в профессиональной деятельности теолога как теоретической, так и практической;
  • использовать возможности языковой коммуникации в связи с анализом основных подходов к путям и методам решения проблем гуманитарных и социальных наук, а также в связи с выбором наиболее эффективных путей и способов решения этих;
  • применять на практике знания по межкультурной иноязычной профессиональной коммуникации с учетом требований к профессиональной деятельности теолога и с учетом конкретной ситуации.

Владеть:

  • профессионально-ориентированной иноязычной коммуникацией;
  • навыками профессионально-ориентированной иноязычной коммуникацией в соответствии с поставленными задачами на стыке богословия и социально-гуманитарных наук.
  • полной системой навыков иноязычной коммуникацией для решения различных профессиональных задач, используя знания в области социально-гуманитарных наук.

 

ПК-10: способность использовать полученные теологические знания при организации работы в коллективе в процессе решения задач профессиональной деятельности теолога

 

Знать:

  • правила иноязычной коммуникации при работе в профессиональном коллективе;
  • правила и приемы профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации с целью применения богословских знаний для решения различных профессиональных задач при организации работы в коллективе.
  • межкультурные особенности профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации при работе в различных коллективах.

Уметь:

  • применять умения и навыки профессиональной межкультурной коммуникации;
  • использовать правила и приемы профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации с целью применения богословских знаний для решения различных профессиональных задач при организации работы в коллективе.
  • применять межкультурные особенности профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации при работе в различных коллективах.

 

Владеть:

  • системой умений и навыков профессиональной межкультурной коммуникации;
  • правилами и приемами профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации с целью применения богословских знаний для решения различных профессиональных задач при организации работы в коллективе.
  • системой межкультурных особенностей профессионально-ориентированной иноязычной коммуникации при работе в различных коллективах.

 

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

 

Знать:

  • специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке;
  • основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;
  • лексику в рамках изученных тем, включающих сферы и ситуации общения повседневно-бытового, социально- культурного и профессионального характера, в том числе:
  • лексический минимум в объеме 1200-4000 учебных лексических единиц как общего, так и терминологического характера;
  • оценочную и экспрессивно-эмоциональную лексику;
  • терминологическую лексику в объеме 50% от общего количества лексических единиц;
  • устойчивые словосочетания и фразеологизмы (2 % от общего количества лексических единиц);
  • универсальные грамматические категории и категории, отсутствующие в родном языке (видовременные формы глагола, средства выражения модальности, детерминативы и т.д.);
  • способы словообразования;
  • структурные типы простого и сложного предложения;
  • основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
  • функциональные виды высказывания: повествование, комментарий, рассуждение, описание, объяснение и др.
  • структуру письменных текстов: краткой и развернутой аннотации, личного резюме, сочинения аргументирующего и описательного характера, письма с запросом информации, письма с побуждением к действию;
  • культуру, традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета;
  • сферы коммуникации, в которых применяются различные виды письменных текстов;
  • основы публичной речи (устное сообщение, доклад)

 

Уметь:

  • использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;
  • строить диалогическую и монологическую речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
  • высказываться по поводу текста-опоры, иконографической опоры, заданной ситуации общения (в частности, пересказать текст с выражением собственной оценки, обменяться информацией, оценить иллюстрацию, провести беседу, реализуя различные коммуникативные стратегии) в пределах изученных тем и сфер общения;
  • пользуясь отраслевым словарем, самостоятельно читать оригинальную литературу по специальности, извлекая при этом необходимую для работы информацию: различные виды текстов (несложные прагматические тексты, тексты по широкому и узкому профилю специальности);
  • выявлять круг рассматриваемых в тексте проблем, устанавливать логику изложения, выделять наиболее значимую информацию, определять замысел автора;
  • полностью понимать учебный аудиотекст, предназначенный для выполнения сопутствующих учебных задач, и понимать основную или необходимую информацию аутентичных аудиотекстов (выступления, интервью, песни и пр.);
  • создавать различные виды речевых произведений (эссе, доклад, аннотация, реферат, частное письмо, деловое письмо), освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против» обсуждаемой проблемы.

 

Владеть:

  • основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка;
  • элементами полемики, эмоционально-оценочными средствами выражения мысли, средствами обеспечения логической связи высказывания;
  • навыками понимания текста, извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке, построенного на языковом материале повседневного и профессионального общения;
  • навыками понимания основных положений развернутых докладов и лекций в пределах литературной нормы, когда их тематика достаточно знакома учащемуся;
  • навыками грамотного письма и устной речи, способностью к коммуникациям в профессиональной деятельности, культурой речи.

 



Контактная информация
Адрес:
191167, Россия, Санкт-Петербург, набережная Обводного канала, 17
Телефон: